古诗文赏析:《寄扬州韩绰判官》(唐)杜牧

《寄扬州韩绰判官》
青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。
二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫?
【注释】
韩绰:事不详,杜牧另有《哭韩绰》诗。
判官:观察使、节度使的属官。时韩绰似任淮南节度使判官。
二十四桥:一说为二十四座桥。北宋沈括《梦溪笔谈·补笔谈》卷三中对每座桥的方位和名称一一做了记载。一说有一座桥名叫二十四桥,清李斗《扬州画舫录》卷十五:“廿四桥即吴家砖桥,一名红药桥,在熙春台后,……扬州鼓吹词序云,是桥因古二十四美人吹箫于此,故名。”
玉人:貌美之人。这里是杜牧对韩绰的戏称。一说指扬州歌妓。
教:使,令。
【译文】
远处青山隐隐起伏,只见江水遥远而悠长,已是秋末冬初时节,可是江南的草木还未凋谢。二十四桥上,明月当头,夜色清幽,我的老朋友啊,不知此时你身在何处,是否在听取美人吹奏的悠悠的箫声?
【赏析】
唐文宗大和七年四月到九年初,杜牧曾在淮南节度使(使府在扬州)牛僧孺幕中作过推官和掌书记,和当时在幕任节度判官的韩绰相识。此诗是杜牧离开扬州以后,在江南怀念昔日同僚韩绰判官而作。
这是一首与友人韩绰调侃的调笑诗。
首先是远景,青山绿水;其次是全景,秋草未凋;再次是近景,二十四桥;最后是特写,玉人吹箫。
动人的是景,感人的是情,因为这是他们当年所共同经历过的情景,原处一地,现隔万里,景在情就在,情在景依旧,不管是以景写情,还是以情带景,通过这样的画面来写出对友人的思念都顺理成章。